Fermer

Connectez-vous

Vous devez être connecté pour faire ça.

Identifiez-vous

Votre compte spontex.org




Ou




Nouveau ?
Créez votre compte en un seul clic.


   
  
  
  
C'est tout ! (oui, on vous demande SEULEMENT ça : login / MDP. Le reste, on s'en fout !)
Valider :


Données personnelles ?

Les informations sur ce site sont publiques mais la participation est réservée aux personnes enregistrées. S'enregistrer, ça veut dire "donner un login + un mot de passe". Après, vous pourrez renseigner plus d'informations mais RIEN d'autre n'est obligatoire. Si vous êtes tombé ici, c'est que vous avez voulu faire quelque chose réservé aux personnes enregistrées. De source fiable, j'ai appris que PERSONNE n'était JAMAIS mort après avoir rempli ce formulaire. Si vous ne voulez toujours pas vous enregistrer (libre à vous), vous pouvez continuer votre navigation, sans cliquer sur les liens qui mènent à cette page :-) Merci d'avoir lu jusqu'ici.

Titre
N'hésitez pas à partager nos informations... mais n'oubliez pas de nous citer !
you should never read that.
Hugoctopus
Par lorisalis - 7 octobre 2011   


+62
2 commentaires Spacroyable !
Spitoyable.


C'est Victor Hugo qui a introduit le mot pieuvre dans la langue française.

Détails :

Victor Hugo écrivit “Les travailleurs de la mer” en 1865 lors de son exil à Guernesey. Dans ce livre, un chapitre entier est consacré à l'animal qu'on appelait jusque là “poulpe”. Pour l'occasion, l’écrivain le nomma “pieuvre”, nom emprunté au dialecte guernesiais.

Sources :

Wikipedia – Pieuvre
Web.mac.com – Octopus, poulpe et pieuvre


Lotharius
Lotharius - 5 octobre 2011 - 12:28 - (lien vers ce commentaire)

voici un petit LSV qui ne mange pas de pain et ne suce pas que les glaçons, comme je les aime.

C'est loin d'être un cas isolé1 mais ça m'étonne et m'amuse tout de même. D'autant plus que le français a emprunté des mots à bcp de langues, mais que cela vienne d'un vieux dialecte anglo-normand bien après l'influence du vieux norrois/normand quelques siècles plus tôt et uniquement grâce à l'impulsion d'un auteur, me paraît étonnant.

1 On peut par ailleurs faire le rapprochement avec le LSV sur le toréador , un beau néologisme sorti de nulle part.



Cadae
Cadae - 7 décembre 2011 - 18:12 - (lien vers ce commentaire)

Il n'est pas sorti de nulle-part et ce n'est pas tout à fait un “néologisme”. C'est un peu comme si nous, on se mettait à réutiliser le mot “Toussir” pour l'action de tousser. Ça existait déjà, c'était juste rangé au placard.