login/créer un compte


Un autre !

1 déc. 2008 - lynx vous informe que...
droit langue

USA

Il n’y a pas de langue officielle aux États-Unis.


Détails :

Certains états choisissent d’en mettre plusieurs, d’autres s’abstiennent…

Sources :

Wikipedia – Langues des États-Unis [fr]
Wikipedia – Languages of the USA [en]

Spacroyable ! - Spitoyable.




# (-1) mansuetus - 29 mai 2008 - 20:59
mansuetus

Faux. 1812, c’est en LOUSIANE que l’anglais a été choisi comme langue officielle.

Aux Etats-Unis, il n’y a pas de langue officielle. (chaque Etat fait sa sauce)

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (4) cormoran - 21 juin 2008 - 09:59
cormoran

l’anglais et langue officielle aux etats unis avec le carolinien, le chamorro, l’espagnol, le français,le hawaiien et le samoan….

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (2) Junk - 21 juin 2008 - 22:43


# (0) Junk - 21 juin 2008 - 22:45

# (1) lounallena - 12 fév. 2009 - 09:08
lounallena

chaque communauté ethnique garde sa propre langue

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (1) Set_in_Stone - 23 juin 2009 - 15:54
Set_in_Stone

heu bonjour deja

il y a quelques temps je pensai que c était suivant le nombre de personnes parlant une langue… comme dans certains états il est préférable de parler Espagnol qu Anglais pour les démarches civil.

enfin tous cela pour dire que j avais fais des recherches la dessus

et voila deux sites

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/usapolfedloi-2008_anglais.htm

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/usa_4etats-ANGLAIS-off.htm

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (1) Astianax - 26 juin 2009 - 23:49
Astianax

Au collège mon prof d’histoire ma dit que les Américains ont voter pour avoir une langue officielle. Ils avaient le choix entre français et anglais l’anglais a été voter et l’écart était de 1 voix.

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (-5) firekorn - 25 juil. 2009 - 11:30
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas (ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire


# (-7) Gwigwi - 25 nov. 2009 - 20:14
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas (ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire

# (3) Aikanaro - 25 nov. 2009 - 20:53
Aikanaro

Gwigwi —> ?

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) Siddhartha - 28 jan. 2010 - 14:40
Siddhartha

Gwigwi réfère sans doute à certaines légères fautes de français que l’on peut repérer dans certains commentaires, qui cependant sont loin d’être aussi monstrueux que dans certains autres LSV.

@Astiniax:
Le vote qui a été effectué, sauf erreur de ma part, a été le choix d’une langue internationale pour la communication (j’ai pas réussi à trouver des sources) où en effet le vote s’est joué à peu de voix (3 dans mon souvenir). Si ce que tu avances es vrai pour les États-Unis, je suis ouvert à la lecture d’une source…

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (9) Lotharius - 28 jan. 2010 - 14:52
Lotharius

A priori (sans accent), le français (sans majuscule), n’a pas l’air d’être (sans espace) la langue officielle de Gwigwi non plus. Sinon, il ne confondrait pas “LSV” et “spontex”.

Gwigwi réfère sans doute à certaines légères fautes de français que l’on peut repérer dans certains commentaires, qui cependant sont loin d’être aussi monstrueu*ses* que dans certains autres LSV.

Siddhartha : si certaines fautes d’orthographe, de grammaire ou de frappe laissées au détour d’un LSV te piquent tant les yeux qu’elles tronquent jusqu’à ta perception de leur proportionnalité avec les fautes commises dans les commentaires les plus illisibles et/ou incompréhensibles que nous avons eu le plaisir de lire, il n’appartient qu’à toi de signaler les dites fautes en commentaire en proposant une correction. Nous en tiendrons compte et corrigerons en conséquence.

Ceci est une manière polie de dire que c’est rigolo de faire de l’ironie, mais que si ça t’emmerde vraiment, tu peux aussi te sortir les doigts du cul.

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (2) bipede33 - 1 avr. 2010 - 15:09
bipede33

je vais dans le sens de Lotharius. Il est vrai que de nos jours, beaucoup de gens écrivent à la mode “Kikoo lol ptdr komen va gro” (ce qui doit rendre super bien sur un CV et lettre de motivation), mais quand un minimum d’effort est fait, ne soyons pas mesquin (la par exemple, je suis sur qu’on peut trouver une faute dans ce commentaire, mais dans l’ensemble c’est lisible)

 
Pas mieux !    --    Bah.


# (-3) ChPortos - 1 avr. 2010 - 16:26
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas (ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire

# (1) Be@ - 1 avr. 2010 - 16:41
Be@

j’en ai oubliée

ChPortos, tu ne t’es pas bien relu… ;-))

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (1) dfu - 4 mai 2010 - 09:55
dfu

En fait c’est à la fois vrai… et faux.

Car il faut faire la distinction entre la ou les langues officielles pratiquées “de fait” dans un pays de la ou les langues déclarées comme officielles par décret juridique.

Pour qu’une langue soit de facto officielle, il faut que sa pratique et sa diffusion (media, institutions etc.) soit massive. Dans ce contexte, l’Anglais EST la langue officielle des Etats-Unis, puisque pratiquée par 87% des locuteurs et maitrisée par 97% (source http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States )... Toutefois, en Lousiane et dans le Maine le Français est aussi une langue officielle de facto, au Nouveau Mexique c’est l’Espagnol, etc.

Par contre, du point de vu juridique, les Etats Unis n’ont effectivement pas de langue officielle (de jure), car la décision n’est pas fédérale. 20 états ont décidé de ne pas statuer sur ce point et un état comme Hawai a deux langues officielles.

Enfin, en réaction à l’un des commentaires, “l’Américain” n’est pas une langue mais une déclinaison de la langue Anglaise. Même s’il y a des différences significatives, celles-ci ne justifient pas la définition d’une “langue Américaine”.

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) Aikanaro - 4 mai 2010 - 17:21
Aikanaro

Merci de nous le confirmer, je suppose que deux sources pour le LSV c’était pas assez, on pourrait peut être rajouter : approuvé par dfu.

(Je suis mauvaise langue, tu nous as quand même appris que la plupart des gens vivant aux Etats-Unis parlent l’anglais, et ça personne n’en parle).

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (2) lepoy - 4 mai 2010 - 17:27
lepoy

En fait c’est à la fois vrai… et faux. Car il faut faire la distinction entre la ou les langues officielles pratiquées “de fait” dans un pays de la ou les langues déclarées comme officielles par décret juridique. Pour qu’une langue soit de facto officielle, il faut que sa pratique et sa diffusion (media, institutions etc.) soit massive. Dans ce contexte, l’Anglais EST la langue officielle des Etats-Unis, puisque pratiquée par 87% des locuteurs et maitrisée par 97% (source http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States )... Toutefois, en Lousiane et dans le Maine le Français est aussi une langue officielle de facto, au Nouveau Mexique c’est l’Espagnol, etc. Par contre, du point de vu juridique, les Etats Unis n’ont effectivement pas de langue officielle (de jure), car la décision n’est pas fédérale. 20 états ont décidé de ne pas statuer sur ce point et un état comme Hawai a deux langues officielles. Enfin, en réaction à l’un des commentaires, “l’Américain” n’est pas une langue mais une déclinaison de la langue Anglaise. Même s’il y a des différences significatives, celles-ci ne justifient pas la définition d’une “langue Américaine”.

On peut pas faire un théorème 1 pour les commentaires aussi ?

 
Pas mieux !    --    Bah.


# (1) mansuetus - 4 mai 2010 - 17:29
mansuetus

Théorème 3, plutôt ^^

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (3) lepoy - 4 mai 2010 - 17:37
lepoy

mans j’te fait la citation qui m’a fait préférer le 1 au 3 :

un spécialiste ne brille pas en société, il ennuie tout au plus.

je trouve que ca correspondait bien au sentiment que j’ai eu en le lisant ^^

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) PapaRomeo - 29 août 2010 - 01:03
PapaRomeo

Dans quelle langue sont publiées les lois fédérales aux US ?

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) jeanbalthazar - 15 déc. 2010 - 00:08
jeanbalthazar

Je ne pourrais vous dire si la langue officielle aux USA est l’anglais…
Ou pas…
Mais…
IL ÉTAIT UNE FOIS EN SPONTEX.ORG
...
http://fr.spontex.org/le_saviez_vous/1351/
...

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (2) psyco10 - 24 mars 2011 - 20:20
psyco10

firekorn ton propos est vraiment déplacé les Américains parle anglais pas américain ce n’est pas parce que quelques mots varient que c’est une langue différente, je suis Québecois et je parle français je ne parle pas le “québecois” et pourtant certain de nos mots varie…

 
Pas mieux !    --    Bah.


# (0) bounty - 19 mai 2011 - 10:00
bounty

Comme les Suisses parlent le Français. Là aussi il y a beaucoup de différences des deux côtés de la frontiére,(Je parles des régions frontalières.) mais ce sont beaucoup de restes de patois et d’expressions, que l’on mélange avec le Français sans s’en rendre compte

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) max025 - 6 sep. 2011 - 00:24
max025

@Firekorn: Désolé de “péter ta bulle”, mais en Amérique, on parle espagnol. En Amérique du Nord, on parle anglais (moyenne incluant le Mexique, les États-Unis et le Canada). La langue “française” (je sais, je sais, désolé pour les chevrons) parlée en Amérique est des plus pures, la langue originale qui a le moins été modifiée par les autres langues européennes comme en France. Le même phénomène s’est produit avec l’ANGLAIS aux États-Unis et dans le reste du Canada. Je ne verrais pas pourquoi entre un sud-albertain et un montanais auraient une langue plus différente qu’entre un sud-ontarien et un new-yorkais! (New-York l’état, pas la ville…) La langue canadienne devrait ainsi être composée d’environ 25% de mots en français, de 60% d’anglais, et le reste de langues “amérindiennes” ou “inuites” (avec les triangles et les cercles là...), parsemés d’allemand, de polonais, de japonais, etc.

Ensuite, l’utilisation de mots que vous considérez comme complètement différents est une mauvaise description de la chose. C’est normal d’avoir des mots qui sont différents, juste à entendre un parisien et un marseillais parler… Mettez un franco-suisse dans la conversation et on vient de chier la patente (ouh là, vocabulaire québécois! Mais qu’est-ce qu’il raconte le mec??) Même phénomène au Québec! Oui oui, c’est assez grand! Un beauceron et un saguenéen donnent des discussions assez intenses, mais on parle tous le français.

Pour revenir au sujet des États-Unis d’Amérique (il faut le préciser, il n’y en a pas qu’un pays qui s’appelle comme ça légalement), il ne faut pas oublier que l’anglais n’est pas LA langue officielle, mais qu’elle est utilisée de facto italique comme référence, mais on peut demander (exiger serait plus juste) d’être servi dans notre propre langue, comme c’est le cas dans plusieurs pays.

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (1) Lotharius - 6 sep. 2011 - 00:42
Lotharius

max025 : je ne suis pas certain d’avoir compris l’orientation ni le sens de ton intervention, à part le fait que Firekorn raconte n’importe quoi et qu’une même langue peut se décliner en de nombreuses variantes régionales, sous influence ou non de langues environnantes.

Mais j’aimerais plus particulièrement que tu m’éclaires sur un point :

États-Unis d’Amérique (il faut le préciser, il n’y en a pas qu’un pays qui s’appelle comme ça légalement)

Quels autres pays s’appellent en forme longue et de nos jours États-Unis d’Amérique ?

 
Pas mieux !    --    Bah.

# (0) max025 - 8 sep. 2011 - 22:37
max025

@Lotharius:
En effet, toutes les langues sont influencées par toutes les autres qui sont autour, et c’est ce qui fait la beauté, la richesse, les accents (on dirait la chanson d’Yves Duteil!)

Pas États-Unis d’Amérique, mais bien États-Unis tout court, il y a les estados unidos mexicanos qui ont encore aujourd’hui l’appellation, mais aussi le Venezuela ou le Brésil qui portaient (plus maintenant) le nom États-Unis. Là où il faut essayer de trancher, c’est justement dans l’appellation “longue” utilisée de nos jours.

En anglais, surtout auxdits États-Unis (du nord de l’Amérique, le Mexique étant en Amérique lui aussi), ils parlent plutôt d’“America”, qui me met le feu au cul à chaque fois. Je regarde parfois de la programmation télévisée états-unienne, et il y a de belles pubs où ils disent sans arrêt “I am american, I am America, we are America!” (comment faire plus partisan?) Est-ce que tous les français disent: “Je suis l’Europe”? Est-ce que les portugais le font aussi? Et les finlandais? C’est pourquoi je tiens à préciser la chose à chaque fois que quelqu’un des états-unis me dit “us, in America”... Well désolé mon grand, mais t’es toujours en America quand t’es au frenchland québécker! Mais là on s’éloigne pas mal du sujet… Tout ça pour dire que les États-Unis, ça reste vague (jusqu’à un certain point).

 
Pas mieux !    --    Bah.

Merci de vous enregistrer pour poster un commentaire.
Un autre LSV ?
Liste des LSV
(ou demandez à Jésus un LSV qui vous plaira !)
Un autre !

Chercher dans les LSV