Sous certaines conditions, l'emploi de “malgré que” peut être tout à fait correct et justifié.
On a le droit, si c'est avec le verbe “avoir” derrière, conjugué au subjonctif.
Par exemple : “Elle ne put cacher son dépit, malgré qu'elle en eût.” est parfaitement valide.
Je vois tout de suite arriver une armée de personnes me demandant de revenir sur cette assertion, et bah… lisez la source.
Academie-francaise.fr – Malgré que
Bernard Cerquiglini – Merci professeur
On nous signale :
”
Bon, écoutez, ce malgré que, ce n'est pas parce que Proust l'utilise qu'on peut l'utiliser. Donc une bonne fois pour toute, ne mettez pas cette arme de destruction massive de la grammaire aux mains de n'importe qui. Le français a assez d'exceptions folles et inutiles pour qu'on ne s'embête pas à créer.”
J'aime bien employer un malgré que à bon escient. Et j'aime pouvoir dire “va voir sur spontex” quand je me fais reprendre. Désolé, donc, je garde MON arme de destruction massive personnelle :-)
La dernière fois que j'ai entendu un “malgré que” suivi d'un subjonctif, c'était lors d'un dîner mercredi soir.
Cela s'utilise donc encore.
j'espere qu'y en a qui parlent pas comme ça. c correct à l'écrit mais pour parler, franchement c pas le mieux. Il y a une différence entre le français parlé et le français écrit.
“Il y a une différence entre le français parlé et le français écrit.”
Pas tout le temps visiblement ^^
Le français c bien mais pour écrire vite on peu faire des fôtes c pas grave l'important c le fond, tu peu trés bien dire les choses sans savoir les écrire, aprés il faut étre ausi un peu cool, non?
“aprés il faut étre un peu cool ?”
non.
issi c com sa : on n'm pa ls com SMS. on né pa coul.
D'après ce que j'ai pu lire à ce sujet un peu partout, il existe quand même un débat à ce sujet.
Il n'empêche que même si ça se dit, c'est pas très beau…
Je me coucherai moins bête ce soir ! Je ne savais même pas que “malgré que” ne se disait pas.
Il est vrai que je ne l'utilisait pas… Je disais plutôt : “bien que”
Marty :
Il est toujours possible de parler le langage SMS, ça peut permettre d'écrire plus vite de cette manière. Mais pour les gens qui ne savent pas le lire, ça devient vite un vrai souci de compréhension.
Je corrige :
On ne m'avait jamais dit que “malgré que” ne se disait pas.
En fait, je ne m'étais jamais vraiment demandé comment le mettre dans une phrase.
À propos de la subjectivité, quand on de que quelque chose ne se dit pas bien et que l'on ne trouve pas ca pas beau, c'est entièrement appris. Que dites vous du verbe réchampir ??? C'est pas très beau non ?
Je connaissais pas cette expression. On en apprends tous les jours ou tous les LSV, comme dit ma devise ^^
Pour le language sms, je vous rappelle que c'était pour économiser du temps sur les claviers de portable ! Mais sur le clavier d'ordinateur, il y a toute le lettres de l'aphabets, alors je trouve primordiale d'écrire correctement sur l'ordinateur.
Hum très cher c'est que y'a du Bobo sur Spontex ^^
Je suis pas partisans de l'écriture Sms mais j'ai surtout remarqué sa gêne ceux qui ne pratique pas et qui ne savent pas le lire.
En tout temps l'homme refuse de s'adapter on est tellement bien dans son conformisme pourquoi changer me direz vous ?
Eh bien ma grand mère préfère son bon vieux papier a lettre et son enveloppe aux e-mail, (ou courriels comme dirai l'académie française est oui ! e-mail c'est une faute de français ^^) après chacun évolue comme il le veux mais en tout temps la langue évolue dite vous que il y a 200 ou 300 ans notre expression et notre langage serai une honte… Tous sa pour dire On s'en fou bientôt on parlera plus que l'anglais !!! Mouahahahaha
c'est clair que promouvoir un effort de correction dans l'ecriture par respect de ses pairs, c'est “bobo”...
kan a avanC ke le SMS Drang pask ce ki ne le pratik pa sav pa le lir C clérmen n1port kwa c just 1 kestion 2 respé .
Justifier son incapacite a s'exprimer correctement par le fait que c'est completement a l'avant garde et le symptome d'une evolution naturelle de la langue, ca s'apelle de la boite a excuses.
@ cacahuete (entre autre), je voudrais juste rajouter que le langage SMS a pour origine la quantité limitée de caractères (182, je crois, mais je n'ai pas de source autre que ma mémoire), non pas sur les clavier de téléphone portable mais bien dans le forfait mis à disposition par les opérateurs de téléphonie mobile. Ceci datant d'une époque où le “portable” ne s'était pas encore démocratisé. J'avoue que c'est par contre très pratique pour la prise de notes, et ce n'est pas si loin de la phonétique que nous (enfin, moi) apprenions dans nos (mes) première années d'école.
Pour ce qui est du LSV, comme souvent j'ai encore appris quelque chose. Merci Spontex.
Il ne manque plus qu'une personne qui nous explique que le langage sms, parce qu'il fait travailler le cerveau de manière plus prononcée (décryptage phonétique), va nous mener à un être humain “plus intelligent”.
Je Komenss de suitt.
A propos de ce LSV, c etait une question du Trivial Pursuit Edition Genius de 1984 (tombé dessus pendant des vacances dans un vieux chalet à la montagne, enfin bref) et ca a surpris tout le monde quand j ai cité le LSV quasiment au mot pres, merci Spontex !
C'esr rigolo de se prendre pour un être plus avancé que les autres parce qu'on ne sait pas écrire correctement ^^
Je souhaiterai apporter mon avis propre sur la question du sms : ce qui me fait rire (intérieurement) c'est quand certaines personnes affirment taper en sms pour gagner du temps alors qu'elles écrivent des mots plus long qu'ils ne le sont vraiment.
Dans l'exemple donné, c'est le subjonctif passé qui est employé. Cela fonctionne-t-il avec le subjonctif présent.
“Malgré qu'elle ait du dépit, elle ne peut le cacher.” ....???
Je pense que chacun s'honore à parler ou écrire dans un bon et beau français. Or l'expression “malgré que”, qu'elle soit sustifiée ou non, n'est pas belle. Cela suffit à la faire bannir du langage. Quant au langage SMS, il est technique et je ne vois pas ce qu'il vient faire dans la discussion ; de plus il est insuportable à lire.
En revanche, on peut discuter de l'écrit WEB, en effet, j'ai remarqué qu'il est extrêmement difficile d'écrire sur le web à l'ordinateur, sans faire d'énormes fautes que l'on n'aurait pas faites sur notre traitement de texte familial. D'où cela provient-t-il ?
Je ne vois pas bien pourquoi tu ferais plus de fautes en écrivant sur le Web, mis à part le fait que tu ne bénéficies pas du correcteur orthographique…
On peut bénéficier du correcteur orthographique sur le Web, c'est une option présente (au moins sur Firefox, je ne suis plus sur sir Opera).
Malgré (le fait) que ce débat fût d'un importance primordiale, je n'ai d'autre argument à avancer que celui-ci: en quoi trouvez-vous l'expression malgré que moche? Bon je viens de passer mon bac littéraire, et je ne trouve pas cette expression plus moche que *bien que” !! Qui plus est, elle est parfois utile (enfin, pour ceux qui aime parler français, sans commettre d'impairs).
enfin, pour ceux qui aime parler français, sans commettre d’impairs
Pour ceux qui aiment parler français, certainement.
En Belgique, tout du moins dans ma région, malgré que s'utilise couramment sans être considéré comme désuet, pédant, littéraire, ou soutenu.
Ce qui m'amuse certainement c'est de voir comme l'académie française persiste encore à geler le français dans des standards arbitraires en ignorant royalement ses variantes propres à sa nature de langue.
Oui, mais je tiens à souligner qu'en Belgique (j'y habite et ne fait pas de rascisme ou de chauvinisme primaire, qu'on se le dise), la plupart des personne employant “malgré que”, le font à tort et à travers dans des phrases telles que “Malgré qu'il est petit etc.”... Personnellement ça me fait autant saigner les oreilles que lorsque je lis du sms… Et pour ceux qui utilisent l'excuse de la soit-disant rapidité sur un clavier de gsm, je tiens à signaler qu'on a inventé le dictionnaire T9, qui permet d'écrire en français correct tout en écrivant rapidement…
Sinon ce LSV m'a appris un truc, merci!
Mais on ne m'enlèvera pas de l'idée que c'est moche et qu'il vaut mieux utiliser une variante plus musicale telle que “malgré le fait que”.
P.S.: A quand l'écriture en émoticone??? A bah non, les égyptien le faisaient déjà!!! (qui a dit évolution de la langue?)
P.P.S: Et l'Académie française est loin d'être parfaite, en passant… Enfin, moi ça me fait pleurer de lire onion ou ognon sans avoir le droit de hurler au meurtre! (oui, c'est fait exprès…)
Il me semble important de noter que si “malgré que” est valide il ne s’emploie absolument pas dans le sens courant (et fautif) qu'on lui donne de “bien que”...
La phrase utilisée comme exemple dans le détails peut prêter à confusion, puisqu'elle peut être interprétée de deux façon :
“Elle ne put masquer son dépit bien qu'elle en eût (du dépit)”
n'a pas le même sens que :
“Elle ne put masquer son dépit malgré qu'elle en eut”
qui voudrait dire “Elle ne put masquer son dépit malgré ses tentatives” ou “en dépit de sa volonté”
Et il me semble aux vus des commentaire que tout le monde n'avait pas bien saisi la nuance.
Peut être eut il été plus simple d'utiliser une autre phrase de la source qui ne prête pas a confusion : “Je reconnais les mérites de mon rival, malgré que j’en aie”
Pour ce qui est du langage SMS, je ne m'étendrais pas sur le lamentable de la chose…
Nornator, je ne suis pas certaine de saisir tes nuances. Pourrais-tu m'expliquer comment tu comprends : “Elle ne put masquer son dépit bien qu’elle en eût” ?
Je vais essayer d'expliciter un peu plus la différence entre “malgré que” et “bien que” que Nornator a tenté de nous exposer mais qui manque un peu de clarté.
D'abord, je tiens à souligner que l'on ne parle ici que de la forme acceptée par l'académie qui ne tolère le “malgré que” que suivi du verbe avoir au subjonctif. Dans le langage courant, voire dans la littérature on trouve “malgré que” employé au sens de “bien que” suivi du subjonctif avec n'importe quel verbe. Ce n'est toutefois pas un usage toléré.
Pour en revenir à nos moutons, reprenons l'exemple cité dans le LSV : Elle ne put cacher son dépit, malgré qu’elle en eût.
Cette phrase n'est pas équivalente à Elle ne put cacher son dépit, bien qu’elle en eût.
La première peut se réécrire Elle ne put cacher son dépit, en dépit du fait qu'elle aurait aimé pouvoir le cacher (“en eût” ne fait donc pas référence au dépit).
La seconde quant à elle a le sens que tout le monde lui entend, à savoir Elle ne put cacher son dépit, même si en effet elle en éprouvait (du dépit).
Voila j'espère que j'ai été claire.
Effectivement mon commentaire, à la relecture, manquait sérieusement de clarté, Minzyl aura été(e) plus efficace que moi pour expliciter la chose ^^.
Il faut bien comprendre “malgré que” comme de “mauvais gré” “a contrecœur” “avec mauvaise volonté”...
et pas du tout comme un connecteur logique qui voudrait dire “toutefois” “quoique” “bien que” “alors que”...
Ben en fait, c'est pas bien compliqué.
L'exception s'applique du moment que l'on peut considérer qu'il y a un “le fait” qui est ellipsé comme suit: “malgré [le fait] que…”
Ainsi, pour reprendre la phrase utilisée dans l'exemple, on obtient:
“Elle ne put cacher son dépit, malgré [le fait] qu’elle en eût [le désir].” (ben oui, y avait une deuxième ellipse dans la phrase)
@Trivia : On peut toujours remplacer malgré que par malgré le fait que puisqu'on doit le faire dans 99% des cas. En fait, on le remplace par bien que, c'est moins pompeux, mais tu remarqueras que c'est la même chose. Donc ça ne donne aucun moyen de savoir si l'on est dans le cas spécifique du LSV ou non.
@Arpegius: Aber, zut alors!
J'ai l'air fin, pour le coup. :p
PS: Merci de ta correction. ;)
de tuote fçaon l'orrde des ltteres n'a pas d'ipmrontace (en rpenoce aux msesgaes sur l'écirutre en lnagage SMS
Tu ciros ? C'est une ldngéee unibrae : ça dnpeéd veianrmt de la foaçn d'aeencgr les lteerts en quoitsen.
“Malgré que” est donc parfois utilisé dans le sens de “bien que” avec un verbe au subjonctif mais c'est une erreur, est ce bien cela? Comme dans par exemple “Malgré qu'il soit déçu ”?
P.S. Commencez par relire vos messages avant de critiquer le français des autres.
P.P.S. J'écris avec un portable et il est clair que le langage SMS est complètement désuet, merci au T9.
P.P.S. J’écris avec un portable et il est clair que le langage SMS est complètement désuet, merci au T9.
Le T9 a trouvé “désuet” ? Il va falloir que je change de mobile, moi…
On nous signale :
“bonjour, je ne nie pas du tout le fait que l'expression soit valide ( preuve en est le lien), cependant je me souviens très bien mon professeur de français au collège dire que ” malgré que” n'est pas français, et ne peut, de ce fait, pas etre employer…”
C'est le même qui t'a enseign*er* les participes ? :-)
(je me permets uniquement parce que je suis moi-même brouillé avec l'orthographe…)