Le mot “Sudoku” (数独) est le diminutif de “Sûji wa dokushin ni kagiru” (数字は独身に限る), qui veut dire “chaque nombre doit être unique”, ou “Les nombres ne doivent apparaitre qu'une fois.”
Le mot est une marque déposée de “puzzle publisher Nikoli Co. Ltd.” au Japon. D'autres éditeurs japonais parlent du casse tête sous le nom de “placez les nombres”, le titre original Etats-Uniens, ou en tant que “Nanpure”.
Wikipedia.org – sudoku [en]
Wikipedia.org – sudoku [fr]
Le mot “Sudoku” (数独) est le diminutif de “ji wa dokushin ni kagiru” (数字は独身に限る).
Très ressemblant…
Pourtant j'me verrais bien dire : Bon j'me fais chier, j'vais me faire un petit “ji wa dokushin ni kagiru”.
remarque, si on fait un anagramme de “ji wa dokushin ni kagiru”, on arrive a écrire “sudoku” quand même… et “jiwahinnikagir” aussi…
sudoku c'est quand meme plus simple a dire….
comme l'a dit un journaliste il n'y a pas si longtemps “on ne dit pas Sudoku mais transpire des fesses”...
…ça va ça vaaa je sors…
Y’a des mecs ils ont leur commentaire antérieur au LSV… zarb’.
Je n'en suis pas certain, mais il me semble qu'à l'époque, lorsqu'un LSV était renvoyé en modération, il revenait avec la date de seconde publication.
A confirmer néanmoins.
igor: Mako a raison, le LSV a été renvoyé en modération et republié et à l'époque, ca avait été codé avec une main dans le slip (voire deux) ^^
À lépoque… à l'époque… et là ?
À lépoque… à l’époque… et là ?
Bien vu.
En fait, la date de publication correspond à la date à laquelle il est validé, et non celle à laquelle il est proposé en modération.
La date des commentaires correspond quant à elle à la date à laquelle le commentaire a été rédigé, et non celle à laquelle il a été validé.
Donc les commentaires qui sont écrits en modération et qui sont conservés possèdent une date antérieure à celle du LSV une fois validé. Ce qui explique cet apparent anachronisme.
Pourquoi ne pas directement mettre le lien d'infos en FRANÇAIS ? surtout quand l'info vient de Wikipédia… la preuve : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sudoku