Le document sonore de l’appel du 18 juin est en fait l’appel du 22 juin.
L’enregistrement sonore de l’appel du 18 juin ne nous est jamais parvenu et cela pour une simple raison : il n’en existe pas d’enregistrement.
L’appel que nous connaissons, avec la fameuse voix chevrotante du général de Gaulle fut enregistré le 22 du même mois. Le soir du 18, les techniciens de la BBC, qui s’affairaient autour de la venue de Churchill dans les studios, ne pensèrent pas à immortaliser le discours d’un général français méconnu. Ils se rattrapèrent 4 jours plus tard, faisant passer l’appel du 22 juin à la postérité sonore.
Ce dernier discours n’est pourtant pas une répétition du précédent.
Les deux textes, bien qu’assez semblables dans le fond diffèrent dans la forme. Plus lyrique, celui du 18 juin se détache d’un point de vue littéraire
Charles-de-gaulle.org – L'appel du 22 [fr]
Charles-de-gaulle.org – L'appel du 18 [fr]
Wikipedia.org – L'appel du 18 sur wiki [fr]
Je ne sais pas si tu peux avec deux, moi je n'en ai qu'une, mais une belle !
Par rapport à mon commentaire précédent, la page Wikipédia me contredit clairement : il s'agit “de petite noblesse parlementaire parisienne”. Et il y a bien un petit d dans son “de”... Donc je m'incline, ô Mansuetus, devant ton savoir.
Ca veut dire aussi que l“on m'a menti depuis des années… On parle de “De Gaulle” et on parle de “Villepin”, et on m'a toujours expliqué la “différence de traitement” par cette histoire de fausse noblesse. Faut que je retrouve mes profs d'histoire et que je les pende avec leur boyaux, pour la peine. Ou alors la page Wiki est fausse, ce qui est possible aussi.
Par rapport à mon commentaire précédent, la page Wikipédia me contredit clairement : il s’agit “de petite noblesse parlementaire parisienne”. Et il y a bien un petit d dans son “de”... Donc je m’incline, ô Mansuetus, devant ton savoir.
J'ai lu. j'ai douté, j'ai vérifié car il n'y a pas moyen de savoir (sauf les belges : c'est quasiment toujours “De”)
wikipedia.org/wiki/Charles_de_Gaulle
(Et je confirme que pour parler de la famille de Dominique de Villepin il vaut mieux parler parle des Villepin que des de Villepin, sauf à parler des deux Villepin… mais je suis déjà dehors)
C'est de Gaulle qui a décidé de mettre en minuscule le “de”.
Sinon pour l'emploi j'ai trouvé ces deux sites :
http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/particule.html
http://nitescence.free.fr/noble.htm
@Mansuetus :
J’ai lu. j’ai douté, j’ai vérifié car il n’y a pas moyen de savoir (sauf les belges : c’est quasiment toujours “De”)
Oui, en tout cas dans le cas d'un nom flamand. Car le “de” dans ce cas n'est pas une particule signifiant “en provenance de”, mais un article défini, qui s'écrit d'ailleurs moins souvent détaché du reste du nom. C'est donc l'exact équivalent du “le” au début de noms français. (P. ex. Demeester = Lemaitre / Dehaene = Lecoq)
En revanche, un belge peut très bien avoir un nom francophone qui commence par “de”, et le doute est le même qu'en France. P. ex. Euh…. Elio Di Rupo ?
@Agha : Il semblerait bien que de Gaulle se soit toujours écrit de Gaulle. En effet ta source avance l'hypothèse que ce nom viendrait du flamand (de walle) et donc prendrait une majuscule. Hypothèse intéressante, mais qui se révèle rapidement fausse, en effet la famille de Gaulle aurait des origines dès le XIII° siècle en France. D'une façon plus sûre, sa famille aurait été présente en Bourgogne au XVI et en Champagne au XVII, avant de s'installer à Paris. Car si le général avait des origines flamandes, c'est par sa mère et non par son père, ainsi son nom ne saurait être soupçonné.
Pour ne pas faire d'erreur entre de Gaule et De Gaule, il n'y a qu“a l“appeler Charles.
On parle bien de De Gaulle, pas de de Gaulle : il ne s'agit pas d'un “de” de titre de noblesse. Celui là prend toujours une majuscule, on le voit partout ainsi. Il faudrait que je trouve des sources. C'est aussi pour ça qu'on parle de De Gaulle, et qu'on ne parle pas de Gaulle (sans De), ce qu'on ferait avec un de de noblesse.