Fermer

Connectez-vous

Vous devez être connecté pour faire ça.

Identifiez-vous

Votre compte spontex.org




Ou




Nouveau ?
Créez votre compte en un seul clic.


   
  
  
  
C'est tout ! (oui, on vous demande SEULEMENT ça : login / MDP. Le reste, on s'en fout !)
Valider :


Données personnelles ?

Les informations sur ce site sont publiques mais la participation est réservée aux personnes enregistrées. S'enregistrer, ça veut dire "donner un login + un mot de passe". Après, vous pourrez renseigner plus d'informations mais RIEN d'autre n'est obligatoire. Si vous êtes tombé ici, c'est que vous avez voulu faire quelque chose réservé aux personnes enregistrées. De source fiable, j'ai appris que PERSONNE n'était JAMAIS mort après avoir rempli ce formulaire. Si vous ne voulez toujours pas vous enregistrer (libre à vous), vous pouvez continuer votre navigation, sans cliquer sur les liens qui mènent à cette page :-) Merci d'avoir lu jusqu'ici.

Titre
N'hésitez pas à partager nos informations... mais n'oubliez pas de nous citer !
you should never read that.
Taffer c'est la santé
Par camtuf - 14 juin 2009   


-5
3 commentaires Spacroyable !
Spitoyable.


Contrairement à la croyance populaire, le taf n'est pas l'acronyme de “Travail A Faire”.

Détails :

Le taf est à l'origine la part de butin attribuée à chaque membre d'une bande. Par extension ce mot désigne ce qui rapporte, donc le travail.

Source :

Languefrancaise.net – taf


Lotharius
Lotharius - 18 juin 2009 - 05:22 - (lien vers ce commentaire)

Retenez ce théorème : les mots issus d'un acronyme et dont le sens de ce premier est perdu, sont très rares pour ne pas dire inexistants. Très peu furent formés avant le début du 20e siècle et leur signification est connue (p.ex. INRI). Pour les acronymes du 20e siècle, il n'y a aucune raison pour que le sens en ait déjà disparu, ou ne soit pas consigné dans les dictionnaires etymologiques.

Taf est un mot relativement récent dans le sens de travail et il serait tout de même bizarre qu'on en ait déjà perdu le sens initial de “travail à faire”.
Il existe d'autres fausses étymologies dans le genre : FUCK (For Unlawfull Carnal Knowledge ou encore Fornication Under Consentment of the King) et SHIT (Ship High In Transit), évidemment accompagnés d'une petite anecdote toujours marrante.



Junk
Junk - 18 juin 2009 - 10:54 - (lien vers ce commentaire)

Il y a aussi Golf… Le nombre de LSV qu'on est oblige de refuser la dessus.. Les Backronyms se ramassent a la pelle.



atchoum
atchoum - 17 octobre 2012 - 16:36 - (lien vers ce commentaire)

Tout A Fait d'accord



lorigermain
lorigermain - 11 novembre 2012 - 13:27 - (lien vers ce commentaire)

” Par extension, ce mot désigne ce qui rapporte donc le travail.”

Ce mot ne devrait-il pas désigner ce QUE rapporte donc le travail?



lorisalis
lorisalis - 11 novembre 2012 - 13:33 - (lien vers ce commentaire)

En ajoutant une virgule, tout s'éclaircit:

ce mot désigne ce qui rapporte, donc le travail