Le (plus) populaire et (plus) ancien sobriquet de “poulet” attribué à nos gardiens de la paix date de 1871, quand la préfecture de police de Paris prit pied (ou patte) sur l’ancien marché aux volailles.
L’origine du surnom est confirmée par le gouvernement lui-même. En effet, en 1871, Jules Ferry mit à disposition de la préfecture de police la caserne de la Cité pour en faire son siège. Cette caserne ayant été bâtie sur l’emplacement de l’ancien marché aux volailles de Paris, le sobriquet de poulet est alors venu naturellement pour désigner les policiers.
Interieur.gouv.fr – Histoire
Rechercher le mot “poulet” dans la page pour ne pas avoir à tout lire.
ben du meme truc, a mon sens : poulaga en argo voulant dire “poulet”, la maison des poulets, aussi surnomée la “grande voliére”, la “maison parapluie” ou encore “maison des chaussures a clous”... et j'en oubli surement…
Faut ! poulaga, c'est de l'argot. Certes Dard etait friand d'argot, et son célebre commisaire a l'argement contribué a la popularité de ce mot, mais le mot n'a pas été inventé par lui.
“Étymologie
Dérivé argotique de poulet au sens familier de « policier ». Les synonymes poulard et poulardin, formés sur le même radical, ont vieilli. Voir aussi poulaille pour « police »”. source wiki.
J'aimerais bien savoir d'où vient l'expression “22! V'là les flics!” On aurait pu dire 1 347! V'là les poulets!”, non?
Question subsidiaire : et la “maison poulaga”, ça vient d'où ?