Le français le plus traduit dans le monde est Jules Verne.
Il est même sur le podium, seulement dépassé par Agatha Christie et devançant William Shakespeare ! Pour trouver la trace d'un autre écrivain francophone dans le classement, il faut descendre à la 13e place pour Georges Simenon.
Ce classement est établi par l'Unesco en fonction du nombre d'ouvrages et du nombre de langues dans lesquels ils ont été traduit.
(Walt Disney Production n'est pas considéré comme un “auteur”)
Ben, j'ai lu “Voyage au centre de la terre” de Jules Verne et je suis pas surprise de ce résultat !
Après recherches, on pourrait rajouter une LSV pour Asterix, dont la bande-dessinée à été traduite en 107 langues (112 si on compte les éditions “pirates”, en lituanien, mandarin, cinghalais et thaï).
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_le_Gaulois
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire
cocorico
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire