Fermer

Connectez-vous

Vous devez être connecté pour faire ça.

Identifiez-vous

Votre compte spontex.org




Ou




Nouveau ?
Créez votre compte en un seul clic.


   
  
  
  
C'est tout ! (oui, on vous demande SEULEMENT ça : login / MDP. Le reste, on s'en fout !)
Valider :


Données personnelles ?

Les informations sur ce site sont publiques mais la participation est réservée aux personnes enregistrées. S'enregistrer, ça veut dire "donner un login + un mot de passe". Après, vous pourrez renseigner plus d'informations mais RIEN d'autre n'est obligatoire. Si vous êtes tombé ici, c'est que vous avez voulu faire quelque chose réservé aux personnes enregistrées. De source fiable, j'ai appris que PERSONNE n'était JAMAIS mort après avoir rempli ce formulaire. Si vous ne voulez toujours pas vous enregistrer (libre à vous), vous pouvez continuer votre navigation, sans cliquer sur les liens qui mènent à cette page :-) Merci d'avoir lu jusqu'ici.

Titre
N'hésitez pas à partager nos informations... mais n'oubliez pas de nous citer !
you should never read that.
Alphabet pour Bernardo
Par lauvergnat - 5 avril 2012   


-36
22 commentaires Spacroyable !
Spitoyable.


Le J, le V et le Y sont les trois seules lettres qui sont toujours prononcées en français.

Détails :

Chacune des 23 autres lettres de l'alphabet peut être muette, et pas uniquement le E ou le H comme on peut le penser.
La phrase suivante contient les 23 lettres muettes en question, saurez-vous les retrouver ?

Ces cinq cent sept damnés paons blancs passent des heures dans un bungalow en plein mois d'août. Pétant les plombs, le gars prend les oignons qu'il avait en stock, et à bout de nerf attrape ses outils achetés au bourg et avec ceux-ci construit une digue contre le raz de marée.

A noter : il existe un J muet dans Hadjdj, mais le mot n'est pas présent dans tous les dictionnaires.

Sources :

Monsu.desiderio.free.fr – La lettre J
s1.e-monsite.com – Les consonnes

Solution


Mako
Mako - 10 mars 2012 - 16:33 - (lien vers ce commentaire)

Juste une remarque, qu'en est-il des noms propres ?

Parce que sinon, demain, j'appelle mon gamin Beyrvnarjd en disant que cela se prononce Bernard, et le tour est joué…



Epeo
Epeo - 14 mars 2012 - 15:47 - (lien vers ce commentaire)
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire



kiricou
kiricou - 28 mars 2012 - 19:01 - (lien vers ce commentaire)
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire



lauvergnat
lauvergnat - 28 mars 2012 - 19:50 - (lien vers ce commentaire)

Va dire ça à Miguel (qui ne se prononce PAS Migouel, sauf pour les francophones…) !
le u de “que” est également muet, le h l'est aussi généralement…

http://en.wikipedia.org/wiki/Silent_letter#Spanish

Ceci étant, esprit de contradiction mis dans ma poche, c'est vrai que c'est plus simple à prononcer que le français, en règle général. Pour un espagnol en tout cas (va prononcer un RRRRRota sans glavioter sur ton interlocuteur, tiens !)



pierricdu11
pierricdu11 - 11 juin 2012 - 14:04 - (lien vers ce commentaire)

@kirikou il y a des lettres muette comme dans “que” on ne prononce pas le u ou dans “horra” on ne prononce pas le h



Cyanure
Cyanure - 12 juin 2012 - 19:05 - (lien vers ce commentaire)
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire



Beri
Beri - 12 juin 2012 - 19:14 - (lien vers ce commentaire)

On doit être vraiment cons pour avoir laissé passer ca… ou pas.
Si tu ne prononces pas du tout le Y, alors tu ne le prononces pas comme un i non plus.



Cyanure
Cyanure - 18 juin 2012 - 23:34 - (lien vers ce commentaire)
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire



Mako
Mako - 19 juin 2012 - 09:45 - (lien vers ce commentaire)

Ce que je voulais dire c’est que dans le mot thym le y est muet

Bah non. Une lettre est muette si tu ne la prononces pas. Là, tu la prononces autrement, c'est pas pareil.



Minizyl
Minizyl - 19 juin 2012 - 15:52 - (lien vers ce commentaire)

Cyanure : pour t'en convaincre, essaie de prononcer le mot en enlevant le “y” pour voir… Tu devrais constater une petite différence entre “thym” et “thm” (si tu arrives à prononcer le second).



Cyanure
Cyanure - 20 juin 2012 - 01:25 - (lien vers ce commentaire)

Mais alors des lettres comme le i le sont aussi ^^



Beri
Beri - 20 juin 2012 - 12:07 - (lien vers ce commentaire)


Minizyl
Minizyl - 20 juin 2012 - 12:08 - (lien vers ce commentaire)

Le sont quoi ? Non muettes ? Effectivement, on ne considère pas le i comme muet dans un mot comme Tintin par exemple. Par contre dans la phrase donnée dans le LSV il y a bien un i muet. L'as tu trouvé ?



Schtroumpf
Schtroumpf - 20 juin 2012 - 13:11 - (lien vers ce commentaire)

Indice : il est en gras, rouge et souligné.



atchoum
atchoum - 20 juin 2012 - 13:47 - (lien vers ce commentaire)

Le Saviez Vous, muet signifie qui ne se prononce pas.



damien2103
damien2103 - 3 septembre 2012 - 17:45 - (lien vers ce commentaire)

note -74 !
Bah j'ai mis +1, je le trouve pas mal ce lsv :-|



iPad
iPad - 26 octobre 2012 - 21:33 - (lien vers ce commentaire)

Mais certains mots dépendent de la façon dont on les prononce :

Des personnes (dont moi) disent “cinque cent”...



anarcho1871
anarcho1871 - 8 janvier 2013 - 02:35 - (lien vers ce commentaire)
Ce commentaire est caché parce que vous ne l’aimez pas
(ou parce que trop de gens ne l’aiment pas).
Montrer le commentaire - Cacher le commentaire



Minizyl
Minizyl - 8 janvier 2013 - 12:55 - (lien vers ce commentaire)

Non, tout le monde ne dit pas cinque cent. Mais sinon, je pense que iPad voulait souligner le cas du q ici, et non du i. La règle est de ne pas prononcer le q, même si comme bien souvent, les régionalismes ont pris le pas sur la théorie et que l'usage autorise la prononciation “cinque cent”.



Greg6153
Greg6153 - 20 février 2013 - 16:40 - (lien vers ce commentaire)

Je le trouves plutôt bien ce LSV, j'achète !!



malepusla
malepusla - 2 février 2015 - 21:03 - (lien vers ce commentaire)

Comment dites-vous “volley-ball” en français? poney, gay et tout le bazar?



Be@
Be@ - 9 février 2015 - 16:05 - (lien vers ce commentaire)

malepusla, tu proposes des anglicismes qui, par conséquent, ne sont pas concernés par ce LSV.