Considéré comme possible
Traduction non faites
Un petit inventaire sans doute incomplet des trucs non traduits dans la version anglaise, je sais pas si ce sera utile mais voila.
L'image est plus rétrécit que je ne l'aurais imaginé, on voit plus grand chose, pour aider c'est dans :
-Le top/flop
-La “LSV?”
-La page “NEWS”
-La page “SONDAGE”
-la FAQ (j'ai mis deux exemples mais elle presque totalement pas traduite)
-La page “modo”
Je suppose que Mans le savait déjà, mais ça peut pas faire de mal un petit récapitulatif si on veut s'y attaquer.
Not a bug :
Les labels ne seront jamais traduits, pour le reste, j'ai relancé nos traducteurs pour qu'ils m'envoient leur boulot.
Merci pour le signalement, mais clairement, c'est “sous controle”
Merci de vous enregistrer pour poster un commentaire.